2014年11月25日,由爱白文化教育中心主办,IBM赞助的第四届企业多元化论坛在北京IBM公司总部盘古大观举行。在往届论坛企业多元文化议题的基础上,本届论坛还特别关注了粉红经济在中国的兴起。

论坛上,IBM大中华区副总裁、IBM大中华区LGBT关爱大使刘莉莉对与会嘉宾阐述了IBM公司在推动多元化议题上的价值观及策略,并分享了她个人对于LGBT工作场所多元化的支持。来自同志社交手机应用ZANK的CEO凌绝顶与参会人员分享了《同志消费调查报告》,该调查报告以中国同志群体为调查对象,展现了中国同志社区的巨大消费潜力及消费行为习惯,揭示了中国“粉红钞票”的发展前景。另一位与会嘉宾,来自北京欣欣翼翔国际旅行社的CEO刘平也在论坛上发表了自己对同志旅游市场的深刻认知,以及她生活中与同志群体接触的真实故事,“彩虹之旅”作为欣欣翼翔旗下的品牌,是中国少见的针对同志及亲友专门设计的旅行线路产品。

来自高盛集团、谷歌中国、优衣库以及Uber等知名企业及联合国驻京相关机构的代表都报名参加了此次论坛,并在讨论环节对企业如何为同志社区建立多元化工作场所提供了自己的见解,展开讨论并总结分享。

此外,论坛现场还转达了来自全球知名LGBT机构Stonewall(英)以及Out&Equal(美)对中国LGBT组织以及企业的感激之情与鼓励,视频短片中,他们不仅分享了他们在企业当中推动多元化建设的艰辛历程,也介绍了一些在企业当中创造多元化工作环境的实用建议与经验方法。

On November 25th 2014, the 4th annual Workplace Diversity Conference host by Aibai Culture & Education Center, sponsored by IBM, was held in Beijing. In addition to the traditional theme of workplace diversity from previous events, this conference also focused on the rise of pink economy in China.

During the conference, Lily Low, Vice President of IBM Greater China Group and Ambassador for LGBT Inclusion in IBM Greater China Group gave an opening remark on IBM’s value and strategy regarding LGBT diversity & inclusion and along with her strong personal support. She was followed by Jueding Ling, CEO of ZANK, and a gay social mobile APP company, who presented findings from a Gay Consumer Survey Report. The survey revealed the huge potential of the gay consumer market and identified some costumer behaviors. These findings provided convincing data and evidence of the pink dollars in China. Another guest speaker, Ping Liu, CEO of China Star Ltd., an International Destination Management Company shared her insights and knowledge of the growing gay travel market. Her personal story of getting involved in the gay travel business is inspiring. As part of the China Star brand, Rainbow Tour is one of the few travel package products in China specifically designed for the LGBT and PFLAG (Parents & Friends of Lesbians and Gays) communities.

Representatives from Goldman Sachs, Google China, Uniqlo, Uber and UN affiliates also participated in the event, and raised the discussion on how corporations can build an diverse and inclusive workplace for the LGBT community by sharing their own perspectives and experiences.

The conference received congratulatory video messages from leading global LGBT organizations including Stonewall UK and Out & Equal Workplace Advocate showing their encouragement and support for China. They also shared their long journey in fighting for equal rights of LGBT people at the workplace in their own countries, and provided practical tips and guidance for those who want to advance LGBT diversity and inclusion in their companies.

关于组织方 | The Organizers

    爱白文化教育中心是1999年成立的一家非盈利性机构。爱白的使命是通过加强社区联盟、公众倡导以及为艾滋病感染者和病人提供医疗服务和关怀,倡导使用中文的男女同性恋者、双性恋者和跨性别人群(LGBT)享有平等的权利。目前,爱白在北京、成都和上海有联络处,志愿者遍布中国和海外各地。如果您想了解更多关于爱白的信息,请查阅爱白网站:http://www.aibai.com ,或通过电子邮件联系我们: contact@aibai.org
    Aibai Culture & Education Centeris a non-profit organization based in China, which was established in 1999. Its mission is to promote equal rights for lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) communities through three key strategies: strengthening community alliance; public advocacy; and medical services and care to people living with HIV. Currently, Aibai has branches in Beijing, Chengdu and Shanghai and has volunteers throughout China and overseas. If you want to know more about Aibai, please visit its website:http://www.aibai.com ,Or please contact Aibai via email: contact@aibai.org .